当前位置:品淘范>社会热点 >   正文

归去来兮辞的翻译是什么?

导读:归去来兮辞的翻译是to return and to leave, a farewell 它源自古代诗人屈原的《离骚》一诗,表达了离别之情和对故乡的思念之情

归去来兮辞的翻译是“to return and to leave, a farewell”. 它源自古代诗人屈原的《离骚》一诗,表达了离别之情和对故乡的思念之情。

用法:

“归去来兮辞”通常用作谈论离别、回归或怀念故乡的词语,也可以用作文学作品的。它可以单独使用,也可以与其他词语搭配使用。

例句:

1. 归去来兮辞,留下的是无尽的思念。

To return and to leave, leaving behind endless thoughts.

2. 悠悠岁月,我已归去来兮辞。

The passing years, I have already returned and left.

3. 他写了一首名为《归去来兮辞》的诗歌,表达了对家乡的眷恋。

He wrote a poem titled "To Return and To Leave, A Farewell", expressing his longing for his hometown.

4. 在他临行前,我们一起唱起了《归去来兮辞》。

Before he left, we sang "To Return and To Leave, A Farewell" together.

5. 这部电影讲述了一个远离家乡多年后回归故土的故事,《归去来兮辞》正是它的主题曲。

This movie tells the story of someone who returns to their hometown after being away for many years, and "To Return and To Leave, A Farewell" is its theme song.

同义词及用法:

1. 归程:指返回的旅程,也可以用来比喻人生的归宿。

2. 告别:指离开某人或某地,也可以用来表达对过去的告别。

3. 返乡:指返回家乡,也可以用来表示回到原来的生活方式。

4. 怀念:指对过去的美好回忆和思念。

5. 离愁:指离别时感到的悲伤和忧愁。

内容
  • 矮树丛的英文翻译是什么?
    矮树丛的英文翻译是什么?
    2017-09-01 14:33:32
    矮树丛的英文翻译是 "bushes"。 用法: 作为名词,指的是生长在地面上并且高度较低的多枝植物。通常指的是比树木低矮、茂密且多枝的植物
  • 安静的英文怎么说?
    安静的英文怎么说?
    2017-09-01 14:33:32
    Quiet 用法: Quiet是一个形容词,用来形容环境或者人的状态,表示缺少噪音或者不吵闹的状态。在英语中,它也可以作为动词和名词使用。
  • 很久以前英文怎么翻译?
    很久以前英文怎么翻译?
    2017-09-01 14:33:32
    很久以前英文怎么翻译?这个问题的答案并不简单,因为英文作为一门语言,它的发展经历了漫长的历史变迁。在现代,我们习惯将英文称为Engl
  • 湛江翻译公司是什么?
    湛江翻译公司是什么?
    2017-09-01 14:33:32
    湛江翻译公司是一家位于广东省湛江市的专业翻译服务提供商。该公司致力于为客户提供高质量、准确、快速的翻译服务,涵盖多种语言和领域,